?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Среди моих кулинарных книг попадаются довольно неожиданные экземпляры. Вообще, книг о еде у меня не очень много — особенно если учесть степень моего интереса к теме. Если бы не соображения экономии и здравого смысла, их было бы больше, но дело не только в ограничивающих внешних факторах: всё-таки я изначально сторонник практического подхода. Долгое время я не понимала, зачем покупать кулинарную книгу, если не станешь пользоваться ею от корки до корки. Иногда это приводило в отчаяние, ибо хотелось объять необъятное, а готовить по всем рецептам подряд — никакой жизни не хватит. В итоге перфекционизм был побеждён, и теперь я больше не терзаюсь оттого, что какие-то книги не используются активно, а просто стараюсь брать из них самое лучшее и интересное. То, что соответствует моим личным запросам.

Конечно, мне ещё далеко до философии Шерлока Холмса, смело отсекавшего всё, что не имело отношения к его сфере деятельности :) Но теперь я хотя бы понимаю, что это вполне разумный — хотя в данном случае и утрированный — подход.

— Видите ли, — объяснил Холмс, — по моим представлениям, человеческий мозг — это такой пустой чердачок, который можно обставить любой мебелью по желанию владельца. Дурак натащит туда первого попавшегося хлама, так что нужные знания туда уже не поместятся или в лучшем случае затеряются среди других вещей и в нужный момент никогда не окажутся под рукой. А вот грамотный ремесленник крепко подумает, что положить на этот чердак. Он отберет только те инструменты, которые пригодятся ему в работе, зато их будет много и храниться они будут в идеальном порядке. Ошибочно полагать, что у этой комнатушки резиновые стены и ее можно набивать сколько хочешь. Соответственно, наступает момент, когда, узнавая новое, вы неизбежно забываете что-то старое. Поэтому очень важно, чтобы бесполезные факты не вытесняли полезные.
— Но строение Солнечной системы! — запротестовал я.
— На кой черт она мне нужна! — запальчиво воскликнул Холмс. — Вы говорите, мы вращаемся вокруг Солнца. Ну а вращались бы вокруг Луны — ни на мне, ни на моей работе это никак бы не отразилось.


В общем, какие-то книги исправно служат практическим целям на кухне, какие-то — подолгу ждут своего часа. А есть и такие, которые просто стоят и радуют одним фактом своего существования. Но я решила, что даже самым малоиспользуемым нужно изредка давать шанс :) Теперь я буду время от времени снимать с полки очередную незаслуженно позабытую книжку, рассказывать вам о ней — и что-нибудь по ней готовить. Естественно, не минуя литературную составляющую.

Наш сегодняшний герой — очень красивое издание Alimentaire, mon cher Watson! авторства Энн Мартинетти (Anne Martinetti). Книга посвящена еде в произведениях о Шерлоке Холмсе.




Я долго ходила вокруг неё в магазине. Будь она издана на английском, я бы схватила, не раздумывая. Но книга об английской литературе и, главное, английской кухне, написанная французами для французов и на французском языке... То ещё извращение, на мой взгляд :) Тем не менее в итоге эта покупка состоялась — и принесла много радости одним своим фактом. И ещё больше — после беглого знакомства. А вот в практическом плане сегодня у неё дебют.

Энн Мартинетти, автор книги, работает во французском издательстве, специализирующемся на детективах. Она оказалась в некотором смысле моей коллегой: помимо этой книжки о кухне Артура Конана Дойла у неё есть аналогичная про Агату Кристи. А также про блюда из сериалов. И, кажется, что-то ещё в этом духе. В общем, наш человек. Хотя французский подход в подборе рецептов, конечно, считывается. Кстати, в рецензиях на французском Amazon пишут, что книга очень понравилась, «несмотря на дурную репутацию английской кухни». Фи!

Но книга на самом деле заслуживает внимания. В первую очередь покоряет визуальная сторона: с точки зрения качества издано безупречно, проиллюстрировано со вкусом и любовью к литературному первоисточнику.













Собственно, можно было купить её только для того, чтобы листать и разглядывать картинки!
















Содержание тоже интересное, но тут есть нюансы.




Структурно книга делится на четыре части:
- рецепты с Бэйкер-стрит;
- гастрономические изыски Лондона;
- блюда из путешествий Шерлока Холмса и доктора Ватсона;
- рецепты, имеющие отношение к автору — Артуру Конан Дойла.

Выглядит очень привлекательно! В чём же загвоздка? Начнём с главного: книги о Шерлоке Холмсе — в принципе сложный материал для гастрономического анализа. Мы, конечно, чётко представляем, о каком историческом периоде идёт речь и какое положение в обществе занимают те или иные персонажи. На основании этого составить подходящее меню — дело техники. Но фактического материала непосредственно в самих текстах очень мало: автор редко упоминает названия конкретных блюд, ограничиваясь общими фразами о завтраке, обеде или перекусе, и совершенно не заостряет внимание на моментах принятия пищи. Поэтому любой, кто берётся воссоздать меню литературных героев Конан Дойла, вынужден ступить на зыбкую почву умозрительных суждений, строить сложные логические и ассоциативные цепочки и включать фантазию.

Энн Мартинетти проделала эту работу очень неплохо, если смотреть на картину в целом. Она цепляется за любое, даже самое мимолётное упоминание еды, причём не только у Конан Дойла, но и в ряде связанных с его творчеством текстов, и подбирает к нему рецепт. Все рецепты эффектно проиллюстрированы фотографиями, коллажами и, по возможности, цитатами. Всё очень красиво! Но при более близком знакомстве нельзя не придраться.




Нюанс номер один: автор — француженка, поэтому библии английской кухни из её книги не получилось. Рецепты родом с туманного Альбиона, конечно, превалируют, но и они часто поданы, скажем так, во французской трактовке. Но это было бы не так уж плохо, если бы не...

Нюанс номер два: автор-француженка, вопреки стереотипам, оказалась не очень большой мастерицей на кухне. Некоторые рецепты вызывают сомнения с первого взгляда. В другие я, возможно, ещё не успела вчитаться :) В отзывах о другой книге Энн Марлетти я заведомо прочитала, что, несмотря на визуальную красоту издания, автор явно не очень искушён на кухне. Но я-то всегда надеюсь на лучшее в таком плане! Поэтому пришлось проверять на себе. А потом самостоятельно корректировать рецепт в пользу более вменяемого варианта. Но давайте обо всём по порядку.




Покуда Ферье отправился наверх, чтобы разбудить дочь и подготовить ее к предстоящему пути, Джефферсон Хоуп упаковал все, что нашел съедобного, и налил воды в глиняный кувшин, так как не понаслышке знал, что в горах родников мало и они находятся далеко друг от друга. Он едва успел завершить свои приготовления, как спустились фермер с дочерью, оба уже одетые и готовые отправиться в путь. Влюбленные поздоровались нежно, но торопливо, так как время было дорого, а многое еще нужно было успеть.

Как видите, о еде здесь сказано вскользь, без конкретики. Но всё же сказано! У Конан Дойла приходится заострять внимание на таких мелочах, за неимением крупной добычи. Что и делает Энн Марлетти, предлагая приготовить кекс, который беглецы могли бы прихватить с собой в дорогу. Идея выглядит интересно. А вот сам рецепт требует доработки. Вот оригинальный вариант из книги:


Кекс с овсяными хлопьями

150 г овсяных хлопьев (или овсяной муки)
150 г рисовой муки
100 г коричневого сахара
100 г сливочного масла
3 яйца
100 г орехов пекан
Пакетик разрыхлителя
Соль

1. Овсяные хлопья измельчите в блендере до состояния муки, затем поместите в миску вместе с рисовой мукой и разрыхлителем. Смешайте венчиком, затем добавьте сахар и щепотку соли. Разогрейте духовку до 180 ºC и растопите масло в форме для кекса.
2. Вылейте масло в основную миску, добавьте яйца и хорошо перемешайте. Крупно порубите орехи пекан и добавьте в тесто.
3. Переложите тесто в форму и выпекайте 35 минут, не открывая дверцу духовки первые 15 минут, чтобы тесто не опало.
Для более интересного вкуса вы можете добавить в тесто 1 ч. л. смеси «четыре специи», завезённой в Америку пионерами немецкого происхождения и приобретшей здесь большую популярность.


(Примечание. «Четыре специи», или quatre-épices, — популярный ингредиент во французской кухне. В классическом варианте это перец, гвоздика, имбирь и мускатный орех.)

Рецепт вызывает сомнения с первого взгляда. В первую очередь настораживает отношение сухих ингредиентов к «мокрым»: кажется, многовато муки. Да и разрыхлителя тоже. Кроме того, порядок смешивания продуктов выглядит странно. Но задачей моего первого опыта было испытать конкретно рецепт, приведённый в книге, поэтому пропорции я всё же оставила оригинальные, а вот последовательность действий заменила на более логичную.

Кстати, в рецепте указан даже не разрыхлитель, а дрожжи, но я думаю, это просто опечатка, в результате которой потерялось уточняющее слово (получилось levure вместо levure chimique). Потому что если там дрожжи, это уже совсем не укладывается в голове.

Результат эксперимента не понравился мне категорически: получился очень плотный кирпич с резким вкусом овсяной муки и разрыхлителя. Но это было ожидаемо. Только зря пекан на него перевела. Фотографировать не стала, но даже внешне было видно, что что-то с ним не так. Это, в принципе, видно и по фотографии из книжки.




В следующий раз я пекла этот кекс уже со своими пропорциями, более приближенными к классическому кексовому тесту. Пекан закончился, так что я взяла вместо него грецкие орехи, и вы, в принципе, можете сделать то же самое. Хотя пекан больше вписывается в американские реалии (дело ведь происходит в Америке, не забываем).

Вместо хлопьев я в обоих случаях сразу брала овсяную муку, минуя этап помола. С хлопьями, наверное, получилась бы более грубая текстура, так как в домашних условиях их сложно смолоть так же мелко. Не знаю, кстати, почему в рецепте фигурирует именно овёс. В рассказе про него ни слова, зато упоминается пшеничное поле, которое объезжал кто-то из героев. Ну, будем считать, что кекс сделан овсяным для того, чтобы приблизить его к статусу скромной походной пищи :)

Рисовая мука, как обычно, даёт приятную рассыпчатую структуру и слегка похрустывает на зубах — очень люблю выпечку с её участием! В целом, получился довольно нежный кекс с небанальным вкусом. Настоятельно рекомендую забыть вариант рецепта, опубликованный выше, и обратить внимание на мою редакцию.


ОВСЯНО-РИСОВЫЙ КЕКС (улучшенная версия)

Ингредиенты:
100 г овсяной муки
100 г рисовой муки
1 ч. л. разрыхлителя
1 ч. л. смеси специй (любые «сладкие» специи: корица, гвоздика, имбирь, мускатный орех, анис и т.д.)
150 г коричневого сахара
4 яйца
150 г сливочного масла
100 г орехов пекан или грецких (крупно порубить, несколько можно оставить для украшения)

Приготовление:
1. Разогреваем духовку до 180 ºC. Форму для кекса «кирпичиком» смазываем маслом и припыляем мукой.
2. Растапливаем сливочное масло и охлаждаем до комнатной температуры.
3. Соединяем все сухие ингредиенты: овсяную и рисовую муку, разрыхлитель — и перемешиваем.
4. Отдельно взбиваем яйца с сахаром в пышную светлую пену.
5. Добавляем в яйца смесь сухих ингредиентов, немного перемешиваем.
6. Часть теста добавляем в миску с растопленным маслом и тщательно перемешиваем до полной однородности. Возвращаем эту смесь к остаткам теста, перемешиваем хорошо (но не слишком долго).
7. Добавляем рубленые орехи, перемешиваем.
8. Выкладываем тесто в форму, разравниваем, при желании украшаем оставшимися орехами.
9. Выпекаем в предварительно разогретой духовке около 40 минут.

В общем, итог таков:




Собираем узелок в дорогу...




На финальном натюрморте, по задумке, должна была фигурировать шляпа правильного американского покроя, но именно в день выпечки кекса муж решил её выгулять, так что пришлось импровизировать... Впрочем, замена головного убора добавила композиции французского налёта, то есть получилось даже концептуально :) Монеты, впрочем, совсем «неправильные» — опознает ли кто-нибудь?




И, конечно, самое главное — разрез:




Подводя итоги испытаний, хочу сказать, что книга Энн Марлетти хороша как источник вдохновения и своеобразный сборник «зацепок», от которых можно отталкиваться в своих личных кулинарно-литературных экспериментах. Последнее, на самом деле, очень ценно с учётом того, что самостоятельно выискивать у Конан Дойла упоминания еды —кропотливый труд. А тут уже собрана масса идей. Другой вопрос, что воплотить их можно по-разному. Но пару тем для дальнейшей проработки я себе уже присмотрела, так что к кухне «Шерлока Холмса» надеюсь ещё вернуться.

Comments

( 36 comments — Leave a comment )
galina_rm
Sep. 22nd, 2016 09:39 am (UTC)
Читала Ваш рассказ, как детектив!)
Загадкой для меня осталась смесь из четырех специй.
Жаль, что нельзя попробовать Ваш кекс, для этого придется печь свой.
read_and_eat
Sep. 22nd, 2016 10:11 am (UTC)
О, про специи я хотела уточнить, но забыла! Спасибо, что заметили :)
«Четыре специи», или quatre-épices, — популярный ингредиент во французской кухне. В классическом варианте это перец, гвоздика, имбирь и мускатный орех.
в моей версии кекса используется просто произвольная смесь «сладких» специй (корица, гвоздика, имбирь, мускатный орех, анис и т.д.)
(no subject) - galina_rm - Sep. 22nd, 2016 10:14 am (UTC) - Expand
(no subject) - read_and_eat - Sep. 22nd, 2016 11:28 am (UTC) - Expand
knigifigi
Sep. 22nd, 2016 10:06 am (UTC)
очень интересно! а идеальную книгу просто надо написать, Тань
(no subject) - knigifigi - Sep. 22nd, 2016 10:37 am (UTC) - Expand
fleur_de_cassie
Sep. 22nd, 2016 10:25 am (UTC)
Книга выглядит очень привлекательно :) Иллюстрации, конечно, супер, жаль, содержание подкачало.

Насчет дрожжей, Таня, вполне может быть. Мне не раз встречались рецепты кексов (кажется, даже печенье проскальзывало... не помню) именно с дрожжами. Их использовали тоже как разрыхлитель, без всякого подхода, как обычно с дрожжевым тестом.

На фото твой кекс выглядит прекрасно, и совсем не кажется рассыпчатым, а на самом деле как?
read_and_eat
Sep. 22nd, 2016 10:58 am (UTC)
А ты не пробовала что-нибудь по таким рецептам готовить? Потому что моего воображения не хватает на то, чтобы представить результат...

Про текстуру - ну, он не крошится особо, даже наоборот, на удивление хорошо держит форму, но при этом у него такая своеобразная пористость, характерная для выпечки с рисовой мукой. Вообще, на мой вкус, всё равно немного суховато получилось, но я в принципе люблю классические пропорции "четыре четверти" (а кто-то нет).

Edited at 2016-09-22 10:59 am (UTC)
(no subject) - fleur_de_cassie - Sep. 22nd, 2016 11:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - read_and_eat - Sep. 22nd, 2016 11:20 am (UTC) - Expand
(no subject) - fleur_de_cassie - Sep. 22nd, 2016 11:50 am (UTC) - Expand
(no subject) - read_and_eat - Sep. 22nd, 2016 06:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - cookingoffroad - Sep. 22nd, 2016 01:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - read_and_eat - Sep. 22nd, 2016 06:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - cookingoffroad - Sep. 23rd, 2016 04:05 am (UTC) - Expand
neere
Sep. 22nd, 2016 10:45 am (UTC)
Awwww, как же приятно читать ваши тексты :)

Может быть исходный дорожный хлеб специально сделан таки плотным, чтобы хранился лучше?
По фото он больше выглядит не как неудача, а "так задумано". Ну т.е. не легенькое блюдо к чаю, а вполне себе такой основательный и питательный. Крам из Озерного Города :) Не будем уж на лембас замахиваться.
read_and_eat
Sep. 22nd, 2016 11:01 am (UTC)
Если только очень хочется оправдать неудачный рецепт :))
В первую очередь, это невкусно :(
А во-вторых, такой плотный кекс как раз быстрее превратится в неразгрызаемое нечто, чем вариант с бОльшим количеством масла. То есть с точки зрения хранения он тоже проигрывает...
(no subject) - kyorll - Sep. 22nd, 2016 03:08 pm (UTC) - Expand
ekaterina_zh77
Sep. 22nd, 2016 10:49 am (UTC)
Я бы купила такую книгу даже на французском, хотя у меня с ним ничего общего ))) Захотелось перечитать Конан Дойля и записать все упоминания о еде и рецепты поискать.

Кстати, английская кухня довольно подробно описана у английского ветеринара Джеймса Хэрриота.

Что касается овсянки... Почему-то вспомнила кадр из "Собаки Баскервиллей":
- Это что, овсянка что ли?
- Да, сэр.
- А когда будет мясо, Бэрримор?
- Мясо будет на обед, сэр.
read_and_eat
Sep. 22nd, 2016 11:39 am (UTC)
Её на самом деле приятно держать в руках, даже в отрыве от содержания :)
А про овсянку... Всё-таки удивительно, сколько у нас ассоциаций с Шерлоком Холмсом, которые не были заложены Конан Дойлом, а появились позднее. То же "Элементарно, Ватсон!" - это из какой-то ранней экранизации... Соберёшься сварить правильной конандойловской овсянки - а оказывается, сам Конан Дойл о ней ничего не знал :))
renting
Sep. 22nd, 2016 12:16 pm (UTC)
Захотелось испечь! Но рисовой муки нет, попробую с обычной.
read_and_eat
Sep. 22nd, 2016 06:28 pm (UTC)
С обычной тоже должно получиться, но немного по-другому :)
mumrik_snussi
Sep. 22nd, 2016 03:23 pm (UTC)
Вот это подход! мало зацепить книжку и черпануть вдохновения полной ложкой) Так ещё и воплотить, и переработать так, чтоб вдохновить других!)
Фотографии зовущие)
read_and_eat
Sep. 22nd, 2016 07:12 pm (UTC)
Зовущие пуститься в дорогу, я надеюсь!
lina_polesska
Sep. 22nd, 2016 05:23 pm (UTC)
Идея книги все равно хороша.
Меня в рассказах о Шерлоке Холмсе как-то однажды зацепила баранина под чесночным соусом. Собственно, блюдо использовалось в убийстве, поскольку "чесночный соус маскирует запах опиума". Травить я никого, конечно, не собиралась, а вот вариантов именно баранины в сочетании с разными чесночными соусами приготовила где-то с десяток, пока нашла руками и носом нужную пропорцию. :)
read_and_eat
Sep. 22nd, 2016 06:52 pm (UTC)
Полезла искать в эту книжку - и не нашла! :( А что за рассказ, не помните?
(no subject) - lina_polesska - Sep. 22nd, 2016 07:27 pm (UTC) - Expand
(no subject) - read_and_eat - Sep. 23rd, 2016 12:53 pm (UTC) - Expand
profiless
Sep. 24th, 2016 05:17 am (UTC)
суховато для американской кухни, где выпечка очень влажная (терпеть ненавижу).
может в отдаленные времена оно так и было,
а сейчас на такой рецепт рекомендовали бы банку apple-sauce или вязку спелых бананов.
А пеканы мне противопоказано,да.
я их сожру до окончания прочтения рецепта приготовления)

о! вспомнила
там правда фоном лирика, но может что подойдет вам
Cooking with the muse : a sumptuous gathering of seasonal recipes, culinary poetry, and literary fare
Myra Kornfeld, Stephen Massimilla
9781936797684



Edited at 2016-09-24 05:49 am (UTC)
read_and_eat
Sep. 25th, 2016 08:35 am (UTC)
Суховато, да, но это всё же и не американская кухня по сути, а так, фантазии автора на тему. Вот, кстати, есть у меня и книжка конкретно об американской кухни начала времён (The pioneer village cookbook), и я тоже пока по ней ничего не готовила. Надеюсь когда-нибудь до неё добраться — и тогда интересно будет сравнить :)

Спасибо за ссылку - сейчас погуглю, что это такое :)
(no subject) - profiless - Sep. 26th, 2016 04:44 am (UTC) - Expand
radolini
Sep. 25th, 2016 10:55 am (UTC)
Пост - найс, а книжка - типичный пиар на чужом имени. Подзаработать на гиках, не сильно напрягаясь. Заранее ясно, что может быть только высосанной из пальца. Кривизна рецептов - уже дополнительная опция.

В этом смысле Стаут молодец был - сам всё написал хотя бы.
read_and_eat
Sep. 25th, 2016 12:05 pm (UTC)
В идее "подзаработать на гиках" я лично ничего плохого не вижу: если реализована она хорошо, то гики обычно только рады (как гик говорю) :) Другой вопрос, что реализовать её можно по-разному, это да.
maya_cooks
Oct. 4th, 2016 05:47 am (UTC)
Интересно, есть ли эта книга на русском?
Наталия Павлова
Feb. 24th, 2017 10:50 am (UTC)
Кексик славный получился, спору нет. Но ингредиенты не особо с Дальним западом соотносятся. А "Этюд в багровых тонах" - начало его - штат Невада. Рисовая мука... овсяные ИЗМЕЛЬЧЕННЫЕ хлопья. Как-то все это проблематично для переселенцев на Дальний запад
( 36 comments — Leave a comment )

Profile

Яблоко
read_and_eat
Татьяна
Website

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Jamison Wieser